「Go(行く)」と「Come(来る)」には、「Go(行く)」と「Come(来る)」というそれぞれ本来の意味がありますが、「I’m coming with Mr.Tanaka.」(日本から来た田中さんと行くよ)というような使い方もされます。
なぜ「Going」ではなくて「Coming」が使われているのでしょうか。
「Going」と「Coming」の使い分けを覚えましょう。
英語では、<相手を中心にして話す>ことで使い分けます。
相手がいなくて、自分が目的の場所まで行く時、この場合は「Go(行く)」が正解です。
「I go to work.(私は仕事に行きます)」のように「Go」を使います。
相手に会いに行く、つまり<相手からみると、相手のところにあなたが来る>時は「Come(来る)」を使います。
Speak english more easily!
GoingとComingの違い